

다문화 학교
서로 다른 언어와 문화가 함께하는 강의실,
SconChat은 학생과 교수.교사간의 언어 장벽을
실시간으로 허물어 모든 학생이 같은 내용으로
배우고 소통할 수 있는 강의 환경을 만듭니다.
실제 활용 사례
SconChat은 언제 어디서나 즉시 사용할 수 있는 자연스럽고 정확한 실시간 동시 통역을 제공합니다.
수업시간
교사의 설명을 실시간으로 번역하여
한국어가 서툰 학생도 모국어로 수업내용을 쉽게 이해할 수 있습니다.
대학교 강의
유학생이 많은 강의에서도 교수의 강의를 모국어로 실시간 통역하여
언어 장벽 없이 수강이 가능하게 합니다.



학생 소통
한국어가 서툰 학생과도 자연스럽게 이야기하세요.
인사, 안내, 상담 등 일상적인 대화도 실시간 통역으로 매끄럽게 이어집니다.
다문화 학교에서
번역이 아닌 통역이 필요한 이유
다문화 학교와 교육현장은 언어 차이로 인한 이해의 간극이 발생하기 쉬운 곳 입니다.
교사의 한마디 설명이 학생에게는 낯선 언어로 들리고,
학생의 질문과 감정 또한 즉시 전달되지 못하는 경우가 많습니다.
SconChat은 이러한 교실 속 언어 장벽을 실시간으로 해소하여
교사와 학생이 서로의 생각을 정확히 이해하고
모든 학생이 동등하게 배움에 참여할 수 있는 환경을 만들어 갑니다.

SconChat은 비즈니스 현장에서 번역기가 아닌
통역가의 역할로 실시간 통역을 지원 하여
언어의 장벽을 허물고 글로벌 비즈니스를 지원합니다.
특성 항목
번역
통역
상세
실시간성
보통
매우 중요
정보 전달 지연,
대화 지연 문제 발생
Turn-Taking 방식 허용
관련 없음
불허
한번씩 번갈아 말하는
방식으로 대화 어려움
입력 문장 완성도
대부분 완전한 문장
불완전한 문장 빈번
문장 일부만 존재하거나
주어, 목적어, 조사 생략 등 다양
입력 컨텍스트 길이
다중 문장 , 문단 이상
문장 이하
짧은 구어체 문장들에서
문맥 포착 어려움
재시도 허용
여러 번 재시도 가능
제한적
번역이 만족스럽지 않거나
문장구성이 잘못된 경우
통역은 재시도 불가
입력 데이터 노이즈
적음
주변 소음 항상 존재
번역에서는 오타외에는
노이즈가 없으나,
통역에서는 상시 노이즈 존재
다중 화자 문제
없음
심각
번역은 주변 사람들이 같이
글을 쓴다고 섞이지 않으나
통역은 주변화자 목소리가 혼입
상품 구성
컨퍼런스용, 회의용, 청취용 등 통역이 필요한 다양한 상황에 최적화된 5개 서비스로 구성
컨퍼런스 최적화
Conference
실내 회의 최적화
Meeting
청취용
Audience
개방 공간 대화 최적화
Conversation
빠른 통역 진입
Single